<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	「コルトンの丘」はコート ド ボーヌで唯一赤と白の２つのグランクリュがある へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://home-kitchen.jp/wine/corton/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://home-kitchen.jp/wine/corton</link>
	<description>元バイヤーによるブルゴーニュワイン専門ブログと通販</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Mar 2026 02:05:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://home-kitchen.jp/wine/corton/feed"/>
	<item>
		<title>
		homebuyer より		</title>
		<link>https://home-kitchen.jp/wine/corton#comment-38644</link>

		<dc:creator><![CDATA[homebuyer]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Mar 2024 23:38:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://home-kitchen.jp/?p=2988#comment-38644</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://home-kitchen.jp/wine/corton#comment-34158&quot;&gt;YAMAMOTO Kiyotaka&lt;/a&gt; への返信。

貴重なご指摘ありがとうございました。ブログ更新いたしました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://home-kitchen.jp/wine/corton#comment-34158">YAMAMOTO Kiyotaka</a> への返信。</p>
<p>貴重なご指摘ありがとうございました。ブログ更新いたしました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		YAMAMOTO Kiyotaka より		</title>
		<link>https://home-kitchen.jp/wine/corton#comment-34158</link>

		<dc:creator><![CDATA[YAMAMOTO Kiyotaka]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Feb 2024 10:18:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://home-kitchen.jp/?p=2988#comment-34158</guid>

					<description><![CDATA[このページ面白く読ませていただきました。
しかし、最初の5行の一で誤りが二つあります。
（１)コルトンの丘は現地ではコルトンの森、とは呼ばれていません。Bois de Cortonと言うのは、単に頂上の部分の森の事を指し示すのであって、丘全体はLa colinne de Corton、普通にコルトンの丘と呼ばれています。
（２）コルトンの丘には、もみの木はほんの少ししかありません。70％が樫の樹、20％が黒松、残り10％が雑木林で、この雑木林の中にもみの木がほんの少しあるだけです。
(2)については、ディジョンのブルゴーニュ大学醸造学研究所に在籍していた際に、2日間かけて植物学者・ベテランの植木職人と調査した際のデータです。間違いありません。もみの木は数本、10本以下だと思うのですが、当時の現地でのメモにも残っていませんでしたので、かなり少なかったのでしょう。このお返事では、少なかったとのみお伝えしておきます。
これをお読みになった方が勘違いして覚えられることは良くないと存じます。訂正なさった方がよろしいかと存じます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>このページ面白く読ませていただきました。<br />
しかし、最初の5行の一で誤りが二つあります。<br />
（１)コルトンの丘は現地ではコルトンの森、とは呼ばれていません。Bois de Cortonと言うのは、単に頂上の部分の森の事を指し示すのであって、丘全体はLa colinne de Corton、普通にコルトンの丘と呼ばれています。<br />
（２）コルトンの丘には、もみの木はほんの少ししかありません。70％が樫の樹、20％が黒松、残り10％が雑木林で、この雑木林の中にもみの木がほんの少しあるだけです。<br />
(2)については、ディジョンのブルゴーニュ大学醸造学研究所に在籍していた際に、2日間かけて植物学者・ベテランの植木職人と調査した際のデータです。間違いありません。もみの木は数本、10本以下だと思うのですが、当時の現地でのメモにも残っていませんでしたので、かなり少なかったのでしょう。このお返事では、少なかったとのみお伝えしておきます。<br />
これをお読みになった方が勘違いして覚えられることは良くないと存じます。訂正なさった方がよろしいかと存じます。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
